Григір Тютюнник — Як спіймали розбишаку (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Григір Тютюнник Як спіймали розбишаку Стислий переказ, автор переказу: Світлана Перець. Авторські права на переказ належать Укрлібу. Якось уранці повернувся Данило од річки без риби й…

Ігор Калинець — Писанки (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Виводить мама дивним писачком по білому яйці воскові взори. Мандрує писанка по мисочках із цибулиним золотим узваром, з настоями на травах і корі, на веснянім і…

Григір Тютюнник — Три зозулі з поклоном (стисло)

Стислий переказ, виклад змісту Любові Всевишній присвячується Герой-оповідач виходить з-поза клубу в новенькому дешевому костюмі (три вагони цегли розвантажив з хлопцями-однокурсниками, то й купив) і з чемоданчиком у руці. І…

Олександр Гаврош — Неймовірні пригоди Івана Сили, найдужчої людини світу (стислий переказ)

Стислий переказ, виклад змісту Олександр Гаврош Неймовірні пригоди Івана Сили, найдужчої людини світу Повість Скорочений стислий переказ, автор переказу: Світлана Перець. Авторські права на переказ належать Укрлібу ЧАСТИНА І Розділ…

Михайло Коцюбинський — Сон (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Михайло Коцюбинський Сон Стислий переказ, автор переказу: Світлана Перець. Авторські права на переказ належать Укрлібу Антін гуляв осіннім містечком, і все йому здавалося до нудоти знайомим.…

Олесь Гончар — Берег любові (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Олесь Гончар Роман “Берег любові” Стислий переказ по главах, автор переказу: Світлана Перець. Авторські права на переказ належать Укрлібу. І У білі, сліпучі дні весни чи…

Марина Павленко — Русалонька із 7-В, або Прокляття роду Кулаківських (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Марина Павленко Повість-казка “Русалонька із 7-В, або Прокляття роду Кулаківських” Стислий переказ по главах, та схема родоводів в творі; автор переказу: Світлана Перець. Авторські права на…

Віктор Забіла — Соловей (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Не щебечи, соловейку. Під вікном близенько; Не щебечи, малюсенький. На зорі раненько. Як затьохкаєш, як свиснеш. Неначе заграєш; Так і б’ється в грудях серце, Душу роздираєш.…

Василь Герасим’юк — Жива ватра (скорочено)

Стислий переказ, виклад змісту Дерево тремо об дерево, доки не народиться вона. Вона помирає тільки раз, тому бережемо її. Ми знову виведем наші отари на наші гори і за древнім…